The MA in Interpreting, Translation and Applied Technologies offered by the University of York is specifically designed to include a cutting-edge module in translation technology. It focuses on the practical application of translation and interpreting skills, preparing students for professional careers in these sectors. Course Content: The curriculum focuses on applying the learned theoretical elements to practical professional outputs, such as in-role plays, debates, conference scenarios, and technology-aided translations. The course curriculum includes an essential balance of interpreting (simultaneous, consecutive, and liaison), translation (distributed between general and specialised translation), and a module focusing specifically on machine translation and images. Key Modules: The key modules of this course include Introduction to Interpreting Studies, Tradaptation, and Computer-Assisted Translation. The course also involves Research Training in Translation Studies.Accreditations: This course is affiliated with the European Master’s in Translation (EMT) network.Future Careers: The robust skills and knowledge gained via this course can lead to roles in translation, interpreting, project management, international relations, and digital marketing. Alumni from this course typically work in national and international organizations, translation companies, government and educational institutions, and media companies. For more information on this course, please visit the official course page.