The Translation and Technology Audiovisual MSc at UCL is a course that offers students the opportunity to combine their interests in audiovisual and technology with professional-level translation skills. This course pays attention to the fast-growing industry of audiovisual translation and subtitle production for new minority languages and audiences in the digital sphere.Course Content: The course consists of two compulsory modules, five optional modules, and a research project/dissertation that students will complete over the summer. The topics for these modules and projects vary, but all aim to provide a deeper understanding of the theories, principles, and practices of audiovisual translation. Key Modules: The key modules of this course include compulsory modules such as Foundations of Translation and Interpreting, Introduction to Audiovisual Translation, and a Dissertation. Optional modules may include Specialised Translation, Subtitling, Film Localisation and much more.Accreditations: The course is currently seeking accreditation from the Chartered Institute of Linguists (CIoL).Future Careers: Graduates from this course will have access to a wide variety of jobs in the translation industry, including roles as professional translators, subtitlers, localisers, project managers, and testing coordinators for video games. Other possible fields include digital media and marketing, social media management, and website localization.For more information on this course, please visit the official course page.